久久精品免费一区二区喷潮,精品人妻乱码一,二,三区,精品一区二区三区在线成人,久久国产劲暴∨内射,精品久久久久成人码免费动漫

您的位置:法師兄 > 專業(yè)問答 > 在對(duì)外文獻(xiàn)集的翻譯方面外國作家有著作權(quán)嗎

在對(duì)外文獻(xiàn)集的翻譯方面外國作家有著作權(quán)嗎

2023-02-27 11:24

該咨詢?yōu)橛脩舫R妴栴},經(jīng)整理發(fā)布,僅供參考學(xué)習(xí)!

我也有類似問題!點(diǎn)擊提問

推薦答案

河南在線咨詢顧問團(tuán)

2023-02-27回復(fù)

專業(yè)分析:

外國著作的譯文有著作權(quán)。翻譯,即將作品從一種語言文字轉(zhuǎn)換成另一種語言文字。翻譯權(quán)屬于著作權(quán)人。著作權(quán)人可以許可他人行使,并依照約定或者《著作權(quán)法》的有關(guān)規(guī)定獲得報(bào)酬。

法律依據(jù):

《著作權(quán)法》第十二條規(guī)定,改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權(quán)時(shí)不得侵犯原作品的著作權(quán)。

展開更多

對(duì)內(nèi)容有疑問,可立即反饋反饋

同類普法

張麗麗律師

北京市京師律師事務(wù)所

(一)為學(xué)校課堂教學(xué)或者科學(xué)研究,翻譯已經(jīng)發(fā)表的作品,供教學(xué)或者科研人員使用,但不得出版發(fā)行; (二)國家機(jī)關(guān)為執(zhí)行公務(wù)在合理范圍內(nèi)使用已經(jīng)發(fā)表的作品; (三)將中國公民、法人或者其他組織已經(jīng)發(fā)表的以漢語言文字創(chuàng)作的作品翻譯成少數(shù)民族語言文字作品在國內(nèi)出版發(fā)行 (四)將已經(jīng)發(fā)表的作品改成盲文出版。

張神兵律師

廣東律參律師事務(wù)所

按照我國《著作權(quán)法》的規(guī)定翻譯作品的著作權(quán)歸屬翻譯人享有。

律師普法更多>>
  • 翻譯權(quán)是著作權(quán)嗎?
    翻譯權(quán)是著作權(quán)嗎?

    翻譯權(quán)是著作權(quán)。著作權(quán)包括發(fā)表權(quán)、署名權(quán)、修改權(quán)、保護(hù)作品完整權(quán)、復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、出租權(quán)、展覽權(quán)、表演權(quán)、放映權(quán)、廣播權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)、攝制權(quán)、改編權(quán)、翻譯權(quán)、匯編權(quán)以及應(yīng)當(dāng)由著作權(quán)人享有的其他權(quán)利。

    2020.12.05 216
  • 翻譯權(quán)是著作權(quán)嗎
    翻譯權(quán)是著作權(quán)嗎

    翻譯權(quán)一般是屬于著作權(quán)范圍的。根據(jù)相關(guān)法律規(guī)定,著作權(quán)主要包括發(fā)表權(quán)、修改權(quán)、保護(hù)作品完整權(quán)、署名權(quán)、復(fù)制權(quán)、展覽權(quán)、放映權(quán)、出租權(quán)、匯編權(quán)、攝制權(quán)、改編權(quán)、翻譯權(quán)、廣播權(quán)等。

    2020.11.12 263
  • 翻譯的作品著作權(quán)歸誰
    翻譯的作品著作權(quán)歸誰

    改編翻譯、注釋、整理已有作品二產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權(quán)時(shí)不得侵犯原作品的著作權(quán)。所以,翻譯后的作品著作權(quán)歸翻譯人所有。

    2021.03.22 864
專業(yè)問答更多>>
  • 外國著作的譯文是否享有著作權(quán)?

    外國著作的譯文有著作權(quán)。翻譯,即將作品從一種語言文字轉(zhuǎn)換成另一種語言文字。翻譯權(quán)屬于著作權(quán)人。著作權(quán)人可以許可他人行使,并依照約定或者《著作權(quán)法》的有關(guān)規(guī)定獲得報(bào)酬。

    2022-07-03 15,340
  • 國外著作的譯文是否享有著作權(quán)?

    外國著作的譯文有著作權(quán)。翻譯,即將作品從一種語言文字轉(zhuǎn)換成另一種語言文字。翻譯權(quán)屬于著作權(quán)人。著作權(quán)人可以許可他人行使,并依照約定或者《著作權(quán)法》的有關(guān)規(guī)定獲得報(bào)酬。

    2022-12-10 15,340
  • 外國著作的譯文是否享有著作權(quán)

    外國著作的譯文有著作權(quán)。翻譯,即將作品從一種語言文字轉(zhuǎn)換成另一種語言文字。翻譯權(quán)屬于著作權(quán)人。著作權(quán)人可以許可他人行使,并依照約定或者《著作權(quán)法》的有關(guān)規(guī)定獲得報(bào)酬。

    2022-05-16 15,340
  • 翻譯權(quán)是著作權(quán)嗎?

    翻譯權(quán)不是著作權(quán)。翻譯權(quán)是指將作品從一種語言文字轉(zhuǎn)換成另一種語言文字的權(quán)利。 《著作權(quán)法》第二十四條第一款第六項(xiàng)和第十一項(xiàng)規(guī)定,在下列情況下使用作品,可以不經(jīng)著作權(quán)人許可,不向其支付報(bào)酬,但應(yīng)當(dāng)指明作

    2022-11-04 15,340
法律短視頻更多>>
  • 著作權(quán)有什么作用 01:17
    著作權(quán)有什么作用

    著作權(quán)的作用:在作品登記后,能夠方便快捷地舉證,防止別人侵權(quán)仿冒。通過版權(quán)登記,制止別人私自使用或搶先注冊(cè)自己的未注冊(cè)商標(biāo),以及非知名商品的裝潢;保護(hù)自己已失效的外觀設(shè)計(jì)專利,制止別人用不正當(dāng)手段使用自己的技術(shù)信息和經(jīng)營信息;制止別人抄襲、

    2,401 2022.04.15
  • 著作權(quán)和著作鄰接權(quán)的區(qū)別是什么 01:35
    著作權(quán)和著作鄰接權(quán)的區(qū)別是什么

    著作權(quán)和著作鄰接權(quán)主要存在下面幾點(diǎn)區(qū)別: 第一,享有權(quán)利的主體不一樣。著作權(quán)主要是作品的創(chuàng)造者享有,具體包括法人、自然人以及非法人單位。而相比之下,鄰接權(quán)由作品的傳播者享有,比如出版者、表演者、廣播電視節(jié)目的播放者等; 第二,保護(hù)的對(duì)象不一

    3,436 2022.04.15
  • 合作作品的著作權(quán)如何行使 01:27
    合作作品的著作權(quán)如何行使

    合作作品的著作權(quán)歸屬,是按照民法的共同共有關(guān)系來處理。因此,如果合作人想要行使合作作品的著作權(quán),就應(yīng)當(dāng)獲得對(duì)方當(dāng)事人,也就是共同共有人的同意。但是,對(duì)于可以分割使用的合作作品,就不需要適用上述的要求。能夠分割使用的合作作品主要是指,作者各自

    2,233 2022.04.15
其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)不同階段法律問題導(dǎo)航
有問題
就會(huì)有解決辦法
在線咨詢

離婚、工傷、刑事、債務(wù)... 最快3分鐘內(nèi)有答案

法師兄法務(wù)
您好,請(qǐng)問有什么可以幫助到您的?