被執(zhí)行人的家人聯(lián)系不上怎么辦?
該咨詢?yōu)橛脩舫R?jiàn)問(wèn)題,經(jīng)整理發(fā)布,僅供參考學(xué)習(xí)!
我也有類似問(wèn)題!點(diǎn)擊提問(wèn)
1、如果在法院執(zhí)行時(shí),無(wú)法聯(lián)系上被執(zhí)行人及家人的,說(shuō)明被執(zhí)行人及家人并不住在該房屋內(nèi),另有住處,不能證明被執(zhí)行人的唯一的一套住房,可以依法執(zhí)行。 2、如果確實(shí)是唯一的一套住房的,仍可以由法院依法通過(guò)評(píng)估、拍賣的方式,依法處分該房屋,所得款在執(zhí)行限額內(nèi)作為執(zhí)行款交給申請(qǐng)人,余款扣除執(zhí)行費(fèi)用和評(píng)估、拍賣、公告等費(fèi)用后,仍歸被執(zhí)行人所有?!蹲罡呷嗣穹ㄔ宏P(guān)于人民法院辦理執(zhí)行異議和復(fù)議案件若干問(wèn)題的規(guī)定》第二十條金錢(qián)債權(quán)執(zhí)行中,符合下列情形之一,被執(zhí)行人以執(zhí)行標(biāo)的系本人及所扶養(yǎng)家屬維持生活必需的居住房屋為由提出異議的,人民法院不予支持:(一)對(duì)被執(zhí)行人有扶養(yǎng)義務(wù)的人名下有其他能夠維持生活必需的居住房屋的;(二)執(zhí)行依據(jù)生效后,被執(zhí)行人為逃避債務(wù)轉(zhuǎn)讓其名下其他房屋的;(三)申請(qǐng)執(zhí)行人按照當(dāng)?shù)亓庾》勘U厦娣e標(biāo)準(zhǔn)為被執(zhí)行人及所扶養(yǎng)家屬提供居住房屋,或者同意參照當(dāng)?shù)胤课葑赓U市場(chǎng)平均租金標(biāo)準(zhǔn)從該房屋的變價(jià)款中扣除五至八年租金的。執(zhí)行依據(jù)確定被執(zhí)行人交付居住的房屋,自執(zhí)行通知送達(dá)之日起,已經(jīng)給予三個(gè)月的寬限期,被執(zhí)行人以該房屋系本人及所扶養(yǎng)家屬維持生活的必需品為由提出異議的,人民法院不予支持。
對(duì)內(nèi)容有疑問(wèn),可立即反饋反饋
(一)為學(xué)校課堂教學(xué)或者科學(xué)研究,翻譯已經(jīng)發(fā)表的作品,供教學(xué)或者科研人員使用,但不得出版發(fā)行; (二)國(guó)家機(jī)關(guān)為執(zhí)行公務(wù)在合理范圍內(nèi)使用已經(jīng)發(fā)表的作品; (三)將中國(guó)公民、法人或者其他組織已經(jīng)發(fā)表的以漢語(yǔ)言文字創(chuàng)作的作品翻譯成少數(shù)民族語(yǔ)言文字作品在國(guó)內(nèi)出版發(fā)行 (四)將已經(jīng)發(fā)表的作品改成盲文出版。
未經(jīng)著作權(quán)人許可,擅自將其作品進(jìn)行翻譯并且發(fā)布的行為就可能構(gòu)成侵權(quán)。這里存在兩個(gè)例外。第一,法定許可。在我國(guó),法定許可存在教科書(shū)、報(bào)刊轉(zhuǎn)載、制作錄音制品及播放已發(fā)表作品這四種。第二,合理使用,即為了個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或者欣賞,使用他人已發(fā)表的作品。字幕組的行為不在法定許可的范圍之內(nèi),即使字幕組不以營(yíng)利為目的,其行為也沒(méi)有達(dá)到“公益”的程度。字幕作為影視作品的一部分,對(duì)其進(jìn)行翻譯,即便沒(méi)有商業(yè)用途,如果上傳到網(wǎng)絡(luò)放任他人下載傳播,也有可能構(gòu)成侵權(quán)。
-
-
翻譯費(fèi)由誰(shuí)承擔(dān)
外國(guó)人在中國(guó)打官司,法庭提供的翻譯費(fèi)用由要求提供翻譯的當(dāng)事人提供。法律規(guī)定人民法院審理涉外民事案件,應(yīng)當(dāng)使用中華人民共和國(guó)通用的語(yǔ)言、文字。當(dāng)事人要求提供翻譯的,可以提供,費(fèi)用由當(dāng)事人承擔(dān)。
2020.04.22 1,215 -
翻譯權(quán)是著作權(quán)嗎?
翻譯權(quán)是著作權(quán)。著作權(quán)包括發(fā)表權(quán)、署名權(quán)、修改權(quán)、保護(hù)作品完整權(quán)、復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、出租權(quán)、展覽權(quán)、表演權(quán)、放映權(quán)、廣播權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)、攝制權(quán)、改編權(quán)、翻譯權(quán)、匯編權(quán)以及應(yīng)當(dāng)由著作權(quán)人享有的其他權(quán)利。
2020.12.05 216
-
有沒(méi)有翻譯能做證件翻譯???比如翻譯、翻譯、本翻譯。
“這樣多翻譯公司,應(yīng)當(dāng)選那家呢,都存在低檔別。2、翻譯人員翻譯可大概可分為初等翻譯,其業(yè)務(wù)知道得清楚程度甚至于其本身的語(yǔ)言水準(zhǔn)有的。6。翻譯和不論什么其他產(chǎn)品和服務(wù),您可以基本判斷出翻譯公司中對(duì)客戶作
2022-10-26 15,340 -
主體變更怎么翻譯成英語(yǔ)
Sbjectmodifictioofthelborcotrct
2022-10-09 15,340 -
日語(yǔ)「」中文翻譯?
???oèè???3? ???????????????oo?°??3?é?¢?oo?°??£?é?¢??è??????o?3?1?o??¥????§??????¥??èaé|???????????o?
2022-08-27 15,340 -
找翻譯,西班牙語(yǔ)本,書(shū)等,最好是直接翻譯,不要翻譯。
寶找譯然翻譯社,這家簽證材料做的最好,譯員都是留學(xué)回來(lái)的,我在那翻譯的還送了簽證常規(guī)問(wèn)題中西版本,嘻嘻,而且店主是美女,給你打了這么多字不容易
2022-10-26 15,340
-
01:05
網(wǎng)絡(luò)翻唱歌曲侵權(quán)嗎根據(jù)《著作權(quán)法》的相關(guān)規(guī)定,網(wǎng)絡(luò)翻唱?jiǎng)e人的歌曲,未向公眾收取費(fèi)用,也未向表演者支付報(bào)酬的,可以不經(jīng)著作權(quán)人許可,不向其支付報(bào)酬。但是未取得授權(quán)而使用別人的歌曲參加商業(yè)比賽等用于商業(yè)用途就涉及侵權(quán)?!吨鳈?quán)法》第四十八條規(guī)定,未經(jīng)著作權(quán)人許可
1,976 2022.04.17 -
00:57
合伙人鬧翻了怎么起訴合伙人鬧翻了,一般有以下的六個(gè)起訴步驟,具體如下: 1、起訴方需要撰寫(xiě)民事起訴狀,根據(jù)被告的人數(shù)提供起訴狀的副本; 2、起訴狀準(zhǔn)備好后,起訴方需要到管轄區(qū)的人民法院提起訴訟。人民法院會(huì)審核收到的資料和證件,符合條件的,會(huì)發(fā)放立案通知書(shū)。起訴
2,389 2022.05.11 -
01:03
合伙人鬧翻了該怎么撤資合伙人鬧翻了,也可以撤資,在法律上,這主要表述為:合伙企業(yè)中的合伙人進(jìn)行退伙。根據(jù)我國(guó)合伙企業(yè)法第45條的規(guī)定,在合伙企業(yè)的存續(xù)過(guò)程中,合伙人也可以進(jìn)行協(xié)議退伙,只要全體合伙人都達(dá)成了一致的同意,無(wú)論是有限合伙人還是普通合伙人都可以退出合伙
4,370 2022.04.17