久久精品免费一区二区喷潮,精品人妻乱码一,二,三区,精品一区二区三区在线成人,久久国产劲暴∨内射,精品久久久久成人码免费动漫

寄售協(xié)議(附英文譯本)
來源:法律編輯整理 時間: 2023-06-09 08:01:25 263 人看過

_________公司,注冊地在中國上海_________(以下稱寄售人),與_________公司,注冊地在_________(以下稱代售人),按下列條款簽訂本協(xié)議:

1.寄售人將不斷地把_________(貨物)運交給代售人代售。貨物價格為市場CIF市價,約隔90天運交一次。

2.代售人在征得寄售人對價格、條款等到同意之后,必須盡力以最好價格出售寄售商品。

3.開始階段,每次船運貨物的價格不得超過_________美元,代售人未償付的貨款不能超過_________美元。

4.寄售人對賒銷造成的壞賬不負任何責任,代售人在任何時候均負有支付寄售人貨款的義務。

5.代售人將接受寄售人開立的以代售人為付款人的90天遠期匯票,年利_________%。

6.代售人以簽字信托收據從寄售人銀行換取包括提單在內的裝運單據。

7.寄售人負擔貨物售出之前的保險費和倉儲費。

8.寄售人必須遵守_________政府的規(guī)章。

9.本協(xié)議英文正本兩份,雙方各持一份。

雙方確認上述內容,并于_________年_________月_________日簽字立約,以資證明。

寄售人(簽字):_________代售人(簽字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

附件:

CONSIGEAGREEMENT

ThisAgreementisenteredintobetween_________Co.(hereinafterreferredtoastheConsignor),havingitsregisteredofficeat_________,Shanghai,Chinaand_________CO.(hereinafterreferredtoastheConsignee),havingitsregisteredofficeat_________,onthefollowingtermsandconditions:

1.TheConsignorshallfromtimetotimeship_________(commodity)totheconsigneeonConsignmentbasisattheprevailinginternationalmarketpricesonCIFterms.Theintervalbetweeneachshipmentshallbeapproximatelyninetydays.

2.TheConsigneemsttrytoselltheconsignmentsatthebestpossiblepricesafterobtainingtheapprovaloftheConsignorastoprice,terms,etc.

3.EachshipmentbyshipattheinitialstagewillnotexceedU.S.D._________andtheotstandingliabilitiesontheConsigneeshallbeinthevicinityofnotmorethanU.S.D._________only.

4.TheConsignorshallatnotimeberesponsibleforanybaddebtsarisingotofcreditsalestoany_________byers.MakingpaymentstotheConsignorshallatalltimesbethesoleresponsibilityoftheConsignee.

5.TheConsigneeshallaccepttheBillsofExchangedrawnbytheConsignoronhimat90days\\sightwithinterestpayableat_________%perannm.

6.TheConsigneeshallcollecttheshippingdocmentsincldingB/LfromtheConsignor\\sbankagainstTrstReceiptdlysignedbytheConsignee.

7.TheConsignorshallabsorbinsrancepremimandwarehosingchargesptothedateofdeliverytocstomers.

8.Theconsignorshallobservethereglationsofthegovernmentof_________.

9.ThisAgreementiswritteninEnglish,intwooriginals;eachPartyretainsonecopy.

Asatokenofacceptance,bothpartieshavesettheirrespectivehandsonthis_________dayof_________,_________withnderstandingandknowledgeofthecontentsstatedhereinabove.

TheConsignor(signatre):_________TheConsignee(signatre):_________

Date:_________Date:_________

聲明:該文章是網站編輯根據互聯(lián)網公開的相關知識進行歸納整理。如若侵權或錯誤,請通過反饋渠道提交信息, 我們將及時處理。【點擊反饋】
律師服務
2025年05月18日 09:01
你好,請問你遇到了什么法律問題?
加密服務已開啟
0/500
律師普法
換一批
更多遠期匯票相關文章
  • 合同延期中英文補充協(xié)議范本
    合同延期中英文補充協(xié)議范本中包括買方和生產商的相關信息、協(xié)議執(zhí)行延期交貨的特別約定、交貨時間、運輸費用等,雙方在簽訂主合同時,對于之后的一些情況是無法預測的,因此如果出現(xiàn)需要延期的情況,需要雙方當事人協(xié)商延期交貨的有關協(xié)議。一、合同延期中英文補充協(xié)議范本買方(Byer):地址(Add):電話(Tel):傳真(Fax):生產廠(Prodcer):地址(Add):電話(Tel):傳真(Fax):020-32915578為體現(xiàn)誠實信用的合同履行精神,防止延期交貨的情況出現(xiàn),雙方協(xié)商一致,特制定如下條款:Inordertoreflectthespiritofgoodfaithandforavoidanceofanydelayindelivery,bothpartiesherebyagreeasfollows:(一)本協(xié)議是執(zhí)行主合同的關于延期交貨的特別約定,主合同編號為:。Thisagreemen
    2023-06-05
    256人看過
  • 英文版采購合同翻譯詳解
    引子:鑒于現(xiàn)在對外交流事例逐漸增多,英文合同特別是經濟合同的翻譯愈顯重要,若譯文不準確或不嚴謹,勢必會引起不必要的經濟糾紛.故今以一英文(經濟)合同寫作書籍為藍本,錄入一些有益文字,希望大家共同提高英文(經濟)合同的翻譯和寫作。合同文件是合同雙方簽訂并必須遵守的法律文件,因此合同中的語言應體現(xiàn)其權威性.英文合同用語的特點之一就表現(xiàn)在用詞上,即選擇那些法律用詞,以及正式用詞,使合同表達的意思準確無誤,達到雙方對合同中使用的詞無可爭議的程度。一.hereby英文釋義:bymeansof,byreasonofthis中文譯詞:特此,因此,茲用法:常用于法律文件、合同、協(xié)議書等正式文件的開頭語;在條款中需要強調時也可用。語法:一般置于主語后,緊鄰主語.例1:TheEmployerherebycovenantstopaytheContractorinconsiderationoftheexectio
    2023-06-09
    281人看過
  • 英文文書:員工保密協(xié)議
    EMPLOYEENON-DISCLOSUREAGREEMENTFORGOODCONSIDERATION,andinconsiderationofbeingemployedby________(Company),thendersignedemployeeherebyagreesandacknowledges:1.ThatdringthecorseofmyemploytheremaybedisclosedtomecertaintradesecretsoftheCompany;saidtradesecretsconsistingbtnotnecessarilylimitedto:a)Technicalinformation:Methods,processes,formlae,compositions,systems,techniqes,inventions,machines,compterpro
    2023-06-09
    248人看過
  • 寄售協(xié)議是合同買賣嗎,寄售協(xié)議的訴訟時效是多久
    寄售協(xié)議并不是買賣合同,而是屬于委托合同,寄售協(xié)議包括寄售商品的價格條款以及雙方權利義務等內容的約定。寄售協(xié)議的訴訟時效是三年,訴訟時效從知道知道權利受損的那天起開始計算。一、寄售協(xié)議是合同買賣嗎寄售協(xié)議并不是買賣合同,性質上屬于委托合同。寄售協(xié)議是委托人與代銷人為明確雙方的權利、義務和有關寄售的條件簽訂的協(xié)議。銷售商委托代理商銷售貨物的協(xié)議。按照協(xié)議,銷售商通過郵政或公共承運人把貨物寄(運)送給代理商進行異地銷售。代理商是銷售商的代理人,負有推銷和妥善保管貨物的義務,售貨款以及未售完的貨物均屬銷售商所有,代理商只提取傭金。二、寄售協(xié)議的訴訟時效是多久寄售協(xié)議的訴訟時效是三年,一般來講,根據《民法典》第一百八十八條對訴訟時效以及權力的最長保護期限的規(guī)定,向人民法院請求保護民事權利的訴訟時效期間為三年。法律另有規(guī)定的,依照其規(guī)定。訴訟時效期間自權利人知道或者應當知道權利受到損害以及義務人之日
    2023-04-26
    163人看過
  • 外貿銷售合同樣本中英文[2]
    Payment:Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleL/Ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore___/___/_____andtoremainvalidforingotiationinChinantil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.TjeL/Cmstspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.14單據:Docments:15裝運條件:TermsofShipment:16品質與數量、重量的異義與索賠:Qality/QantityDiscrepancyandClaim:17人力不可抗拒因素:由于水災、火災、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導
    2023-04-23
    373人看過
  • 寄售協(xié)議的內容有哪些
    一、寄售協(xié)議的內容有哪些寄售協(xié)議的內容有:1.協(xié)議雙方之關系條款。寄售人和代銷人之間的關系,是一種委托代理關系。貨物在出售前所有權仍屬寄售人。代銷人應按協(xié)議規(guī)定,以代理人身份出售商品,收取貨款,處理爭議等,其中的風險和費用由寄售人承擔。2.寄售商品的價格條款。寄售商品價格有三種規(guī)定方式:(1)規(guī)定最低售價;(2)由代銷人按市場行情自行定價;(3)由代銷人向寄售人報價,征得寄售人同意后確定價格,這種做法較為普遍使用。3.傭金條款。規(guī)定傭金的比率,有時還可增加傭金比率增減額的計算方法。通常傭金由代銷人在貨款中自行扣除。4.協(xié)議雙方當事人的義務條款。二、寄售協(xié)議是合同買賣嗎寄售協(xié)議并不是買賣合同,性質上屬于委托合同。寄售協(xié)議是委托人與代銷人為明確雙方的權利、義務和有關寄售的條件簽訂的協(xié)議。銷售商委托代理商銷售貨物的協(xié)議。按照協(xié)議,銷售商通過郵政或公共承運人把貨物寄(運)送給代理商進行異地銷售。代
    2022-10-06
    325人看過
  • 寄售協(xié)議是合同買賣嗎
    寄售協(xié)議是委托人與代銷人為明確雙方的權利、義務和有關寄售的條件簽訂的協(xié)議。銷售商委托代理商銷售貨物的協(xié)議。按照協(xié)議,銷售商通過郵政或公共承運人把貨物寄(運)送給代理商進行異地銷售。代理商是銷售商的代理人,負有推銷和妥善保管貨物的義務,售貨款以及未售完的貨物均屬銷售商所有,代理商只提取傭金。因此,寄售協(xié)議并不是買賣合同,性質上屬于委托合同。一、寄售協(xié)議的內容寄售協(xié)議是寄售人和代銷人之間為了執(zhí)行寄售業(yè)務而簽訂的書面協(xié)議。寄售的商品種不同,協(xié)議有效期間的長短不一及協(xié)議雙方的情況和具體要求各異,因此,寄售協(xié)議中列明的各項寄售條件也不同.但是寄售協(xié)議的主要內容中一般都明確規(guī)定雙方的權利、義和有關寄售的條件和具體做法。寄售協(xié)議一般包含以下內容:(一)協(xié)議雙方之關系條款。寄售人和代銷人之間的關系,是一種委托代理關系。貨物在出售前所有權仍屬寄售人。代銷人應按協(xié)議規(guī)定,以代理人身份出售商品,收取貨款,處理爭
    2023-02-19
    370人看過
  • 仲裁協(xié)議書中英文對照
    ARBITRATIONAGREEMENTBYTHISAGREEMENT按本協(xié)議___OF______和___HEREBYAGREETOREFER同意將alldisptesanddifferenceswhatsoeverbetweenthem雙方之間的所有爭議和分歧OR或alldisptesanddifferencesbetweenthemarisingotoforinconnectionwithacontractbetweenthemdatedthe__,20__因雙方于20__年__月__日所簽訂的一項合同而產生的或與之有關的一切爭議或分歧OR或thedisptesanddifferencessetotintheSchedletothisAgreement本合同附件所列的爭議和分歧MR.___提交由___先生仲裁;OR或asinglearbitratorwhofailingagreeme
    2023-06-09
    297人看過
  • 英文商務合同翻譯要注意的問題
    商務合同屬于法律性公文,所以英譯時,有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結構嚴謹、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。一.公文副詞但是從一些合同的英文譯本中發(fā)現(xiàn),這種公文語副同常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質量。實際上,這種公文語慣用副詞為數并不多,而已構詞簡單易記。常用的這類副詞是由here、there、where等副詞分別加上after、by、in、of、on、to、nder、pon、with等副詞,構成一體化形式的公文語副詞。例如:從此以后、今后:hereafter;此后、以后:thereafter;在其上:thereontherepon;在其下:therender;對于這個:hereto;對于那個:whereto;在上文:hereinabovehereinbefore;在下文:hereinafterhereinbelow;在上文中、在上一部分中
    2023-06-09
    159人看過
  • 英文商標漢譯的特點大米商標查詢
    商標作為現(xiàn)代標志承載著企業(yè)的無形資產,是企業(yè)綜合信息傳遞的媒介。商標作為企業(yè)CIS戰(zhàn)略的最主要部分,在企業(yè)形象傳遞過程中,是應用最廣泛、出現(xiàn)頻率最高,同時也是最關鍵的元素。企業(yè)強大的整體實力、完善的管理機制、優(yōu)質的產品和服務,都被涵概于標志中,通過不斷的刺激和反復刻畫,深深的留在受眾心中。引用半飽居士的英文商標(shangbiao)漢譯的特點英文商標(shangbiao)漢譯的特點商標翻譯與其他翻譯相比較,具有自身特有的一些特點,這與商標本身的特點有不可分割的關系。一般英語商標漢譯之后,通常會具有以下特點:1.對等性英語商標漢譯后,其漢語譯文必須符合英語原文在形式上和內涵上所追求的目的。美國著名翻譯理論家奈達曾提出翻譯等效原則(PrincipleofEqivalence)的概念,他指出每種語言都各具特征。要想進行卓有成效的交際活動,就必須尊重語言各自的特征。一個卓有成效的翻譯家,不是把一種
    2023-06-08
    476人看過
  • 風險代理協(xié)議中英文對照
    律師“風險代理”,實質上就是“勝訴取酬制”。通俗一點講就是當事人事先無需交納代理費用,待案件勝訴或執(zhí)行后,按照事先約定從勝訴所得中由當事人支付給律師超過日常標準的代理費用;如果判決未如人意或未能達到雙方確定的勝訴標準,當事人有權不支付代理費,由律師自行承擔已墊付的各項費用和損失。我們選出一個風險代理協(xié)議,希望能對大家有幫助。CONTINGENTFEERETAINER風險代理協(xié)議STATEOF——(1)——ss:COUNTYOF——(2)——訴訟地:某州——某縣——KNOWYEALLMENBYTHESEPRESENTS,有鑒于此,ThisAgreementismadeandenteredintothis——(3)——dayof——(4)——,——(5)——,byandbetween——(6)——,of——(7)——,hereinaftercalledthe\"Attorney\",and——
    2023-06-09
    209人看過
  • 員工保密協(xié)議中英文對照
    EMPLOYEENON-DISCLOSUREAGREEMENTFORGOODCONSIDERATION,andinconsiderationofbeingemployedby________(Company),thendersignedemployeeherebyagreesandacknowledges:1.ThatdringthecorseofmyemploytheremaybedisclosedtomecertaintradesecretsoftheCompany;saidtradesecretsconsistingbtnotnecessarilylimitedto:a)Technicalinformation:Methods,processes,formlae,compositions,systems,techniqes,inventions,machines,compterpro
    2023-06-09
    75人看過
  • 什么是協(xié)議書?(附范文)
    協(xié)議書是社會生活中,協(xié)作的雙方或數方,為保障各自的合法權益,經雙方或數方共同協(xié)商達成一致意見后,簽定的書面材料。協(xié)議書是契約文書的一種。是當事人雙方(或多方)為了解決或預防糾紛,或確立某種法律關系,實現(xiàn)一定的共同利益、愿望,經過協(xié)商而達成一致后,簽署的具有法律效力的記錄性應用文。那么具體什么是協(xié)議書呢?請看下文:一、什么是協(xié)議書?協(xié)議書有廣義和狹義之分。廣義的協(xié)議書是指社會集團或個人處理各種社會關系、事務時常用的契約類文書,包括合同、議定書、條約、公約、聯(lián)合宣言、聯(lián)合聲明、條據等。狹義的協(xié)議書指國家、政黨、企業(yè)、團體或個人就某個問題經過談判或共同協(xié)商,取得一致意見后,訂立的一種具有經濟或其它關系的契約性文書。協(xié)議書是應用寫作的重要組成部分。訂立協(xié)議書,其目的是為了更好地從制度上乃至法律上,把雙方協(xié)議所承擔的責任固定下來。作為一種能夠明確彼此權利與義務、具有約束力的憑證性文書,協(xié)議書對當事人
    2023-06-05
    383人看過
  • 中英文銷售合同SALESCONTRACT
    銷售合同SALESCONTRACT日期:合同號碼:Date:ContractNo.:買方:(TheByers)賣方:(TheSellers)茲經買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:ThiscontractismadebyandbetweentheByersandtheSellers;wherebytheByersagreetobyandtheSellersagreetosellthender-mentionedgoodssbjecttothetermsandconditionsasstiplatedhereinafter:(1)商品名稱:NameofCommodity:(2)數量:Qantity:(3)單價:Unitprice:(4)總值:TotalVale:(5)包裝:Packing:(6)生產國別:ContryofOrigin:(7)支付條款:TermsofPayme
    2023-06-09
    180人看過
換一批
#票據法
北京
律師推薦
    展開

    遠期匯票是指在一定期限或特定日期付款的匯票,可分為定期付款匯票、出票日后定期付款匯票、見票后定期付款等三種。 遠期匯票在到期前可以背書轉讓、流通,使之成為支付工具和流通手段;若持票人在遠期匯票到期前急需用款,經過付款人承兌亦可提交貼現(xiàn)公司或... 更多>

    #遠期匯票
    相關咨詢
    • 基金框架協(xié)議的英文翻譯
      黑龍江在線咨詢 2025-02-02
      基金的管理事務由方圓金鼎擔任基金管理人負責。該負責人將組織協(xié)調基金的日常經營管理工作,包括投資項目篩選、立項、盡職調查、實施等,以及投資后的監(jiān)督、管理、輔導投資對象規(guī)范運作及退出等工作。
    • 怎么翻譯成英文
      四川在線咨詢 2022-08-15
      æ¹æ®å?½å¡é?¢å¥³èå·¥å³å¨ä¿?æ¤ç¹å«è§å®å?å?°äººå?£ä¸?计å?ç?è²æ?¡ä¾ä»¥å?ç?è²ä¿?é?©è§å®ï¼å¥³è工产åæ?é?´ï¼è§ä½?åºå¤ï¼å?å??å·¥èµï¼æ?¹å??ç?è²æ´¥è´´ï¼å?åäºç?è²ä¿?é?©çï¼ç?±ç?è²ä¿?é?©åºé?ææå?¨å?ä½ä¸å¹´åº¦èå·¥
    • 戰(zhàn)略合作協(xié)議書英文的翻譯版是哪些
      陜西在線咨詢 2022-07-31
      合作方式: 1、乙方依據不同客戶的實際情況,參加招、投標和報價等;甲方為順利奪標和獲得訂單,根據競爭對手、投標、實際訂單及自己的實際情況積極配合乙方報出合理的價格和交貨期,支持乙方投標和報價。 2、乙方以甲方名義參與的所有項目所簽訂的合同應由甲方書面確認后方可履行,否則視同無效。 3、甲方針對每個成功交易項目應支付給乙方服務費。服務費根據供貨出廠單價和銷售單價的差價及實際供貨數量計算所得。因此,每
    • 結婚證英文翻譯流程是
      河北在線咨詢 2022-08-27
      沒有結婚證英文翻譯流程,這邊有中文的請參考 需要提交的證件: 1、本人常住戶口簿、居民身份證。 2、本人無配偶以及與對方當事人沒有直系血親和三代以內旁系血親關系的簽字聲明。 3、當事人提交3張2寸近期半身免冠彩色合影照片。 深圳結婚證辦理流程2017年如下: 1、要求結婚登記的男女雙方持所需證件共同到一方常住戶口的區(qū)、縣級市民政局(或鎮(zhèn)人民政府)的婚姻登記機關提出申請。申請補辦結婚登記或復婚登記的
    • 公司破產的的英文翻譯
      江蘇在線咨詢 2022-08-07
      根據翻譯韓進船公司破產英文是KoreaShippingCo.,Ltd.bankrptcy。任何行業(yè)或公司,如果長期靠低價策略維持,將加大破產的可能。只有有附加價值、有合理利潤,才能支撐好的服務。